Переводческое искусство высоко востребовано в течение веков. Переводы позволяют нам выстраивать деловые, культурные и личные коммуникации. Во время развития Всемирной сети распространены сервисы механизированного перевода. Концепция автоматического перевода впервые возникла в конце 1940-х, с этого времени эта сфера постоянно растет и широко эксплуатируется в повседневной практике. К помощи онлайн-перевода, к примеру, чтобы узнать Ничего подобного — на английском, могут прибегать ученики в образовательных целях, путешественники для быстрого разрешения своих вопросов за границей, но не только они. Такими сайтами имеет возможность пользоваться каждый из нас, не исключая переводчиков, они эксплуатируют данную технологию переводов для сокращения своих трудозатрат. И даже специализированные компании в наши дни привлекают в работу редакторов роботизированных переводов. Как прогнозируют специалисты, в самом ближайшем будущем перевод, осуществляемый человеком, постепенно будет заброшен.
И все же в наши дни в мире работает как минимум 400 тысяч переводчиков-профессионалов – и это существенное число. Среди них – специализирующиеся на письменных и устных (включая синхронные) переводах. Переводчики переводят кинофильмы, юридическую, медицинскую и техническую литературу, подкасты, книги, радиопередачи. Более всего востребованы русский, испанский, итальянский, немецкий, французский, китайский, японский и английский языки. Самая переводимая на планете книга – это Библия, ее можно купить практически 550 языках, а отдельные библейские отрывки переводились почти на три тысячи языков из существующих на планете 7 тысяч. На 462 языка переведена принятая ООН Декларация прав человека, на триста – о Маленьком Принце Антуана Сент-Экзюпери, на семьдесят языков – линейка романов об юном волшебнике Гарри Поттере.
И все же в наши дни в мире работает как минимум 400 тысяч переводчиков-профессионалов – и это существенное число. Среди них – специализирующиеся на письменных и устных (включая синхронные) переводах. Переводчики переводят кинофильмы, юридическую, медицинскую и техническую литературу, подкасты, книги, радиопередачи. Более всего востребованы русский, испанский, итальянский, немецкий, французский, китайский, японский и английский языки. Самая переводимая на планете книга – это Библия, ее можно купить практически 550 языках, а отдельные библейские отрывки переводились почти на три тысячи языков из существующих на планете 7 тысяч. На 462 языка переведена принятая ООН Декларация прав человека, на триста – о Маленьком Принце Антуана Сент-Экзюпери, на семьдесят языков – линейка романов об юном волшебнике Гарри Поттере.
Загрузка...